'Bajo' v angleščini pomeni 'plitvina', ne 'pod'

Kateri Film Si Ogledati?
 

Z VSEH spoštovanjem p. Joaquin Bernas in uredništvo, španska beseda Bajo v Bajo de Masinloc, ni prislov, ki pomeni pod (Inquirer, 4/23/12), temveč samostalnik, ki pomeni plitvino ali plitvino. To ne pomeni pod Masinloc (Bernas) ali pod vodami Masinloc (uvodnik), ampak plitvina ali plitvina Masinloc, Masinloc je ime mesta Zambales, pod jurisdikcijo katerega je že nekaj stoletij.





Piolo Pascual - Shaina Magdayao (uradni glasbeni video)

Raziskovalec Alejandro Malaspina je v svoji filipinski odpravi 1792-1793 plul do Baxo de Masinloc in okoli njega, kot ga je poimenoval na zemljevidu, objavljenem leta 1808 v Madridu. Ime Bajo de Masinloc je na drugih zemljevidih ​​že p. Zemljevid Joséja Alguéja 1899-1900.

—BENITO LEGARDA JR.,



[e-pošta zaščitena]Župan Isko: Vse za pridobitev, vse za izgubo Odtujeni postelji? Kaj škodi filipinski izobrazbi